שיחת משתמש:אלדד/ארכיון56
הוספת נושאערכים להגהה ועריכה קלה[עריכת קוד מקור]
- להמשיך את ההגהה על היסטוריה של הכימיה
- הלטינית של מוטי
- ענייניי "מיסודו" (לעומת "מייסודו") - לבדוק בוויקיפדיה ובכלל
- המשך עם ויקיפדיה:מדריכי וידאו
- סנקט גאלן - סנט גאלן
שלום אלדד, אשמח להתייחסותך שבת שלום, אוֹר גוטמן • שיחה • מיובל ליובלות! • כ"א בשבט ה'תש"ע • 17:30, 5 בפברואר 2010 (IST)
- הועבר ל"עקבת ג'בר. אלדד • שיחה 23:47, 7 בפברואר 2010 (IST)
התוכל להסתכל שם? YHYH ۩ שיחה • מיזם הכדורגל במדינות • 23:25, 07/02/2010
- הועבר ל"פרנק למפארד". אלדד • שיחה 13:17, 8 בפברואר 2010 (IST)
אהלן, ממצב? יש מצב שתעביר ככה הגהה על הערך? שירה - שיחה 02:20, 9 בפברואר 2010 (IST)
- Done. אלדד • שיחה 02:32, 9 בפברואר 2010 (IST)
- תודההה רבה :) שירה - שיחה 13:29, 9 בפברואר 2010 (IST)
- בבקשה, יקירתי. את מוזמנת לעבור אחריי ולערוך עוד, אם נראה לך שאפשר לסגנן בצורה טובה יותר חלק מעריכותיי (אין לי שום בעיה עם זה, ואפילו אשמח). אלדד • שיחה 13:41, 9 בפברואר 2010 (IST)
- איזה, עריכות מצוינות, זה למה מלכתחילה פניתי אליך.. שוב תודה :) שירה - שיחה 22:11, 9 בפברואר 2010 (IST)
- בבקשה, בבקשה... די... תמשיכי! :) אלדד • שיחה 22:12, 9 בפברואר 2010 (IST)
- חחחח.. D: שירה - שיחה 22:16, 9 בפברואר 2010 (IST)
- בבקשה, בבקשה... די... תמשיכי! :) אלדד • שיחה 22:12, 9 בפברואר 2010 (IST)
- איזה, עריכות מצוינות, זה למה מלכתחילה פניתי אליך.. שוב תודה :) שירה - שיחה 22:11, 9 בפברואר 2010 (IST)
- בבקשה, יקירתי. את מוזמנת לעבור אחריי ולערוך עוד, אם נראה לך שאפשר לסגנן בצורה טובה יותר חלק מעריכותיי (אין לי שום בעיה עם זה, ואפילו אשמח). אלדד • שיחה 13:41, 9 בפברואר 2010 (IST)
- תודההה רבה :) שירה - שיחה 13:29, 9 בפברואר 2010 (IST)
היי,
האם זה הוכשטאדט? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 13:24, 9 בפברואר 2010 (IST)
- לא, הכשטט (או הכשטדט, אבל הייתי מוותר על צורת הכתיב השנייה, ומאמץ את הראשונה). התייחס לשם בעברית כאילו היה כתוב Hechshtet. אלדד • שיחה 13:27, 9 בפברואר 2010 (IST)
- תודה. ואיך היית מתעתק את Francis II Rákóczi? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 13:31, 9 בפברואר 2010 (IST)
- בבקשה. וההוא הנוסף, אם אינני טועה, כבר קיים אצלנו - אבל בטרם אבדוק, אתעתק עבורך: פרנץ ראקוצי. ובתעתיק הונגרי: Rákóczi Ferenc. אלדד • שיחה 13:34, 9 בפברואר 2010 (IST)
- אה, אני נזכר שהתפלאתי שטרם נכתב עליו ערך בוויקיפדייתנו. אלדד • שיחה 13:35, 9 בפברואר 2010 (IST)
- בבקשה. וההוא הנוסף, אם אינני טועה, כבר קיים אצלנו - אבל בטרם אבדוק, אתעתק עבורך: פרנץ ראקוצי. ובתעתיק הונגרי: Rákóczi Ferenc. אלדד • שיחה 13:34, 9 בפברואר 2010 (IST)
- תודה. ואיך היית מתעתק את Francis II Rákóczi? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 13:31, 9 בפברואר 2010 (IST)
תעתיק מצרפתית[עריכת קוד מקור]
שלום, אלדד. איך מתעתקים את השם Pierre Froidebise (מוזיקאי בלגי, כנראה). תודה, שלומית קדם - שיחה 22:43, 10 בפברואר 2010 (IST)
- אני צריך להתנקם קצת באלדד: כמדומני פייר פרוּאדֶבּיז. Harel • שיחה 22:45, 10 בפברואר 2010 (IST)
- הראל רצה להתנקם בי. מקבל את הנקמה בהכנעה... :) רק תיקון קטן: בלי הסגול (ה-ד' מנוקדת בשווא). לא שזה משנה משהו לתעתיק. אלדד • שיחה 22:47, 10 בפברואר 2010 (IST)
- Recepato correctioas Harel • שיחה 22:48, 10 בפברואר 2010 (IST)
- תודות לנוקם ולננקם.שלומית קדם - שיחה 08:05, 11 בפברואר 2010 (IST)
- הראל רצה להתנקם בי. מקבל את הנקמה בהכנעה... :) רק תיקון קטן: בלי הסגול (ה-ד' מנוקדת בשווא). לא שזה משנה משהו לתעתיק. אלדד • שיחה 22:47, 10 בפברואר 2010 (IST)
נצל"ש: מה דעתך? אביעדוס • כ"ז בשבט ה'תש"ע • 09:01, 11 בפברואר 2010 (IST)
- דעתי כדעתך. כדאי להעביר. אלדד • שיחה 14:09, 11 בפברואר 2010 (IST)
ליווינגסטון (זמביה) - תזכורת[עריכת קוד מקור]
בברכה, מיקיMIK • שיחה • 07:54, 11 בפברואר 2010 (IST)
- בעניין התבנית? לא אני הצבתי אותה (אני לא עובד על הערך הזה). אלדד • שיחה 08:19, 11 בפברואר 2010 (IST)
- עכשיו עבדתי עליו, כדי שניתן יהיה להסיר את התבנית. חנה כבר הסירה את התבנית הבוקר, בעקבות התזכורת שהעליתי לדף השיחה שלה. אלדד • שיחה 14:10, 11 בפברואר 2010 (IST)
לאון או ליאון[עריכת קוד מקור]
היי אלדד, נכנסתי לדף השיחה שלך כדי לשאול לגבי השאלה, ורק אחרי זה ראיתי שכבר היה על זה דיון... אז אנצל את ההזדמנות כדי לשאול לשלומך, מה גם שהרבה זמן לא ביקרתי בדף שיחתך... מה שלומך? ראית את הכתבה ששודרה היום בערוץ 10 על ויקיפדיה? נטע - שיחה 23:09, 11 בפברואר 2010 (IST)
- היי, הכול בסדר, נטע. מקווה שגם אצלך :) כן, ראיתי, כתבה נחמדה, נכון? קצרה, כרגיל, אבל קוריוזית כזאת. אלדד • שיחה 23:22, 11 בפברואר 2010 (IST)
- כרגיל, את מוצאת דברים ששכחתי כבר מקיומם... :) לא ידעתי שזאת הייתה עמדתי אז, אבל אני חייב לציין שהיא נשמעת משכנעת ביותר. אלדד • שיחה 23:24, 11 בפברואר 2010 (IST)
- אני שמחה לשמוע ששלומך טוב. כתבה נחמדה, אכן קצרה למדי. אגב, אני רואה שאביעדוס עדיין עוקב אחרי דף השיחה שלך :). נטע - שיחה 13:43, 12 בפברואר 2010 (IST)
- Nihil sub sole novi :) אלדד • שיחה 13:48, 12 בפברואר 2010 (IST)
- אביעדוס • כ"ט בשבט ה'תש"ע • 19:09, 12 בפברואר 2010 (IST)
- אני שמחה לשמוע ששלומך טוב. כתבה נחמדה, אכן קצרה למדי. אגב, אני רואה שאביעדוס עדיין עוקב אחרי דף השיחה שלך :). נטע - שיחה 13:43, 12 בפברואר 2010 (IST)
- כרגיל, את מוצאת דברים ששכחתי כבר מקיומם... :) לא ידעתי שזאת הייתה עמדתי אז, אבל אני חייב לציין שהיא נשמעת משכנעת ביותר. אלדד • שיחה 23:24, 11 בפברואר 2010 (IST)
Robert Jean Antoine de Franquetot de Coigny[עריכת קוד מקור]
מדובר בחייל צרפתי. אני מניח שהמילים הראשונות הן רובר ז'אן אנטואן, אבל אין לי מושג לגבי הסוף. יש מצב לעזרה? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:42, 11 בפברואר 2010 (IST)
- בעייתי במקצת (לא ההגייה, אלא התעתיק באופן שישקף את ההגייה במדויק). אנסה:
- רובר ז'אן אנטואן דה פראנקטו דה קוּאָנִי. למעשה, השם האחרון אמור היה להיות משהו כמו קואָנְיִי, אבל צורת תעתיק כזאת לא מקובלת בעברית, ולכן הסתפקתי ביו"ד אחת, קואָנִי. אלדד • שיחה 23:53, 11 בפברואר 2010 (IST)
- זה מספיק טוב בשבילי ובשביל קרב בלנהיים. תודה! קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:56, 11 בפברואר 2010 (IST)
- אגב, יש לי התלבטות לגבי Louis William, Margrave of Baden-Baden. יש כאן עירוב של צרפתי וגרמני, ואיכשהו לואי וילהלם לא נראה לי כל כך. מה דעתך? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:59, 11 בפברואר 2010 (IST)
- דווקא בגלל העירוב רציתי להציע "לואי וילהלם", ולא "לואי ויליאם". הוא גרמני, ו"ויליאם" לא גרמני - אבל וילהלם כן. אז כן, "לואי וילהלם", אין לי הצעה טובה יותר :) אלדד • שיחה 00:16, 12 בפברואר 2010 (IST)
- נראה שכיוונתי לדעת גדולים. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:25, 12 בפברואר 2010 (IST)
- GMTA :) אלדד • שיחה 00:37, 12 בפברואר 2010 (IST)
- הגרמנים דווקא קוראים לו לודוויג וילהלם - Ludwig Wilhelm von Baden-Baden. Magister • שיחה 09:37, 12 בפברואר 2010 (IST)
- אכן, לואי הוא לודוויג (הנחתי לתומי שאם הוא ממוצא צרפתי, צריך לשמר את ה"לואי", אבל בדיעבד נראה שההנחה הייתה שגויה). אלדד • שיחה 12:36, 12 בפברואר 2010 (IST)
- הגרמנים דווקא קוראים לו לודוויג וילהלם - Ludwig Wilhelm von Baden-Baden. Magister • שיחה 09:37, 12 בפברואר 2010 (IST)
- GMTA :) אלדד • שיחה 00:37, 12 בפברואר 2010 (IST)
- נראה שכיוונתי לדעת גדולים. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:25, 12 בפברואר 2010 (IST)
- דווקא בגלל העירוב רציתי להציע "לואי וילהלם", ולא "לואי ויליאם". הוא גרמני, ו"ויליאם" לא גרמני - אבל וילהלם כן. אז כן, "לואי וילהלם", אין לי הצעה טובה יותר :) אלדד • שיחה 00:16, 12 בפברואר 2010 (IST)
- אגב, יש לי התלבטות לגבי Louis William, Margrave of Baden-Baden. יש כאן עירוב של צרפתי וגרמני, ואיכשהו לואי וילהלם לא נראה לי כל כך. מה דעתך? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:59, 11 בפברואר 2010 (IST)
- זה מספיק טוב בשבילי ובשביל קרב בלנהיים. תודה! קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:56, 11 בפברואר 2010 (IST)
כשהייייתה[עריכת קוד מקור]
האם לא לימדתנו רבינו כי כפל היו"דין נכתב בהיצמדות התנועות חיריק ופתח? גוונא + שיחה + בעל רקע הלכתי? יש לי משימות בשבילך! 09:56, 13 בפברואר 2010 (IST)
- אכן כן, יקירי. אבל גם כאשר מדובר ביו"ד עיצורית (שאינה לפני או אחרי אם קריאה). במקרה הנוכחי מדובר ביו"ד עיצורית באמצע המילה. ליתר דיוק, מדובר ב-י' עיצורית המופיעה לאחר עיצור (ה' עיצורית, לא אֵם קריאה). אלדד • שיחה 09:58, 13 בפברואר 2010 (IST)
- תודה :) גוונא + שיחה + בעל רקע הלכתי? יש לי משימות בשבילך! 10:00, 13 בפברואר 2010 (IST)
- בבקשה :) דוגמה נוספת, להדגמת הכלל: דהיינו (ולא "דהינו"). וכמובן, בכל מקום שמדובר ב-י' עיצורית באמצע המילה: ליידע, מייגע וכו' (דין "הייתה" כדין "מייגע", במקרה זה). אלדד • שיחה 10:02, 13 בפברואר 2010 (IST)
- תודה :) גוונא + שיחה + בעל רקע הלכתי? יש לי משימות בשבילך! 10:00, 13 בפברואר 2010 (IST)
היי, אם כבר ראיתי אותך עורך בהתלהבות ערכי אסטרונומיה, יש פה אחד חדש שאשמח אם תוכל, אם בידך זמן ורצון, לסקור ולשפר. תודה ! Jacobs • שיחה (14.02.2010 - 00:24)
- בשמחה! :) אם אתה מעלה לי ערך כלשהו לסקירה, עדיף לכתוב אותו כבר עם הקישור בדף השיחה. מקווה שעברת על תיקוניי (חלק ממטרת העריכה הוא ניסיון להבין תוך כדי כך את תוכן הטקסט, ולדייק; אם אני טועה בהבנה, הדבר משתקף גם בעריכתי, ולכן חשוב לי שתתקן אח"כ). אלדד • שיחה 00:37, 14 בפברואר 2010 (IST)
- וכמובן, צירפת את הקישור. עברתי. a toi maintenant, מקווה שהעריכה עוברת את שיפוטך. אלדד • שיחה 00:45, 14 בפברואר 2010 (IST)
- יותר מעוברת, אני מודה לך מאוד על העזרה. עד לערך הבא, להתראות. Jacobs • שיחה (14.02.2010 - 01:17)
- חן חן לך. אלדד • שיחה 01:18, 14 בפברואר 2010 (IST)
- יותר מעוברת, אני מודה לך מאוד על העזרה. עד לערך הבא, להתראות. Jacobs • שיחה (14.02.2010 - 01:17)
- וכמובן, צירפת את הקישור. עברתי. a toi maintenant, מקווה שהעריכה עוברת את שיפוטך. אלדד • שיחה 00:45, 14 בפברואר 2010 (IST)
עברית, לשם שינוי[עריכת קוד מקור]
שלום אלדד,
זה 'ישוב סכסוכים' או 'יישוב סכסוכים'? Gridge ۩ שיחה 03:02, 14 בפברואר 2010 (IST).
- אהלן, נעים לארח אותך בצל קורתי,
- זה "יישוב סכסוכים", כמו כל היישובים למיניהם. אלדד • שיחה 10:35, 14 בפברואר 2010 (IST)
היי,
יש מצב שתוכל להעיף מבט מבחינה לשונית/תחבירית? ההצבעה עליו במומלצים החלה, ועברתי עליו שוב בסופ"ש האחרון בעקבות הערות שניתנו בה. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 15:07, 14 בפברואר 2010 (IST)
- כרגע אני עובד על עבודה דחופה די גדולה, אבל אני מקווה שמתישהו, בהפסקה (מקווה שאגיע להפסקה כזאת), אוכל גם להציץ בארמון. אלדד • שיחה 17:58, 14 בפברואר 2010 (IST)
או עמנואל חי-ריקי? גוונא + שיחה + בעל רקע הלכתי? יש לי משימות בשבילך! 17:12, 14 בפברואר 2010 (IST)
- נראה לי שהשם צריך להישאר בצורה הנוכחית, בלי מקף (ראשית, אני לא מכיר את שמו עם מקף; ושנית, אני לא מכיר את "חי" ממוקף בשם כלשהו). אלדד • שיחה 18:00, 14 בפברואר 2010 (IST)
- תודה, אל-דד. גוונא + שיחה + בעל רקע הלכתי? יש לי משימות בשבילך! 18:02, 14 בפברואר 2010 (IST)
- (-: על-לא-דבר, גוו-נא. אלדד • שיחה 18:03, 14 בפברואר 2010 (IST)
- Boo-ya תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 18:04, 14 בפברואר 2010 (IST)
- אהבת את זה, מה? :) אלדד • שיחה 18:07, 14 בפברואר 2010 (IST)
- Boo-ya תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 18:04, 14 בפברואר 2010 (IST)
- (-: על-לא-דבר, גוו-נא. אלדד • שיחה 18:03, 14 בפברואר 2010 (IST)
- תודה, אל-דד. גוונא + שיחה + בעל רקע הלכתי? יש לי משימות בשבילך! 18:02, 14 בפברואר 2010 (IST)
ארכיון[עריכת קוד מקור]
אלדד, שים לב שמה ששיחזרת הוא כפילות עם ששיחת משתמש:משוש30/ארכיון2. איתי פ. • שיחה 22:24, 14 בפברואר 2010 (IST)
- כתבנו בו-זמנית - כתבתי לך לפני דקה בדף השיחה שלך שהמחשב שלי התחרפן בשתי הדקות האחרונות; בכל אופן, ראיתי שטיפלת תוך כדי מעשה. אלדד • שיחה 22:26, 14 בפברואר 2010 (IST)
לו רק הוספת הסבר מפורט לשתי פסקאות המגדירות מתי ואיך יש להשתמש בכל אחד - וחסכת לעצמך טרטורים רבים. גוונא + שיחה + בעל רקע הלכתי? יש לי משימות בשבילך! 22:59, 14 בפברואר 2010 (IST)
- השאלה שם הייתה על השימוש במקף או בקו מפריד? אני חשבתי שהעניין היה לא לכתוב בשם התבנית לא מקף ולא קו מפריד. מסתבר שמרוב עבודה, אני לא קורא לעומק את הדיון... מה שאומר שאני חייב להתרכז בעבודה, ולא להציץ בחטף בדיונים שונים... :) אלדד • שיחה 23:02, 14 בפברואר 2010 (IST)
- עד שאתפנה, התכוונתי לומר שצריך להיות סוג של "-" בין שתי המילים בתבנית. אלדד • שיחה 23:02, 14 בפברואר 2010 (IST)
- עדיף מקף פשוט, כדי לא לסבך את מי שיצטרך להעלות את התבנית. אלדד • שיחה 23:03, 14 בפברואר 2010 (IST)
- כן, כמו קו 'ירושלים-תל אביב' או 'עמודים 5-6'. סבבה :) גוונא + שיחה + בעל רקע הלכתי? יש לי משימות בשבילך! 23:07, 14 בפברואר 2010 (IST)
- בדיוק כך. אלדד • שיחה 23:08, 14 בפברואר 2010 (IST)
- כן, כמו קו 'ירושלים-תל אביב' או 'עמודים 5-6'. סבבה :) גוונא + שיחה + בעל רקע הלכתי? יש לי משימות בשבילך! 23:07, 14 בפברואר 2010 (IST)
הערכים שמשתמש:רועים יצר מלאי חוסר אחידות בשמות מופיע בהם א-משהו, אל משהו, אל-משהו, ולמען האמת אין לי מושג מה לעשות עם זה. תוכל לעשות בהם סדר? ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 01:38, 15 בפברואר 2010 (IST)
- אני יודע, כתבתי לו על כך בדף השיחה, והסברתי מה הנהלים אצלנו. אני מקווה שקולי יוכל לטפל בחלק מהם, אם לא בכולם. אני כרגע עובד על משהו די גדול ודי דחוף, כך שלפחות בימים הקרובים כל תשומת הלב שלי תהיה נתונה לעבודה הזאת, עקב הדדליין הקצר שקיבלתי. בכל אופן, אם יהיו שאלות, אשתדל לענות (ומן הסתם, גם חברים אחרים העוקבים אחרי דף השיחה שלי). אלדד • שיחה 01:41, 15 בפברואר 2010 (IST)
הי אלדד, ראיתי שמתייחסים אליה בערך בלשון זכר. האם זה בסדר? ברכות אריאל פ. (slav4) • דף שיחה 11:42, 15 בפברואר 2010 (IST)
- לא. אלדד • שיחה 12:38, 15 בפברואר 2010 (IST)
- תיקנת? ברכות אריאל פ. (slav4) • דף שיחה 14:49, 15 בפברואר 2010 (IST)
- "חתיכת" עריכה. לא היה מדובר אך ורק בזכר לנקבה... ערכתי :) אלדד • שיחה 17:41, 15 בפברואר 2010 (IST)
- תיקנת? ברכות אריאל פ. (slav4) • דף שיחה 14:49, 15 בפברואר 2010 (IST)
איך?[עריכת קוד מקור]
אם אתה כבר ער בשעות האלה... טוקיוני 01:52, 16 בפברואר 2010 (IST)
- היי :) מה שלומך, יקירי? אני עובד כבר כמה ימים על עבודה דחופה, די גדולה, ויוצא לי לעבוד כל יום אל תוך הלילה, לפחות עד שתיים או שלוש לפנות בוקר. אלדד • שיחה 02:12, 16 בפברואר 2010 (IST)
- תהיה בריא! אני סבבה. מקווה שנהנת מהגליון החדש, אבל שהוא לא השיח אותך יותר מדי מהעבודה! טוקיוני 02:28, 16 בפברואר 2010 (IST)
- הוא נראה על הכיפאק! (בערבית, דרך אגב, זה "עלא כיפכ") אבל הצצתי בו די בחטף, כדי לא להפסיק את העבודה. אני חושב שמחר ומחרתיים אקרא יותר בעיון. (כתוב שם שאתה בגולה הדוויה, אבל אני מניח שהחיים שם יותר סבבה מזה, מה? :) אלדד • שיחה 02:34, 16 בפברואר 2010 (IST)
- הגולה שלי מלאה באנשים טובים ופיזיקה מעניינת, אבל במזג אוויר מחורבן. לא הכל יכול להיות מושלם! טוקיוני 10:09, 16 בפברואר 2010 (IST)
- הוא נראה על הכיפאק! (בערבית, דרך אגב, זה "עלא כיפכ") אבל הצצתי בו די בחטף, כדי לא להפסיק את העבודה. אני חושב שמחר ומחרתיים אקרא יותר בעיון. (כתוב שם שאתה בגולה הדוויה, אבל אני מניח שהחיים שם יותר סבבה מזה, מה? :) אלדד • שיחה 02:34, 16 בפברואר 2010 (IST)
- תהיה בריא! אני סבבה. מקווה שנהנת מהגליון החדש, אבל שהוא לא השיח אותך יותר מדי מהעבודה! טוקיוני 02:28, 16 בפברואר 2010 (IST)
היי אלדד. מזמן לא דיברנו. הבנתי שאתה עסוק בימים אלו אבל אם בכל זאת תמצא זמן פנוי בשבועות הקרובים לעבור על הערך שסיימתי לכתוב היום ולתקן את הדרוש תיקון זה יהיה אחלה. יורי - שיחה 18:53, 16 בפברואר 2010 (IST)
- אהלן, יורי!
- צודק, אני די עסוק בימים אלה, אבל אשמח לעבור על הערך (הוא נראה מעניין!). אני מקווה שבתוך יום-יומיים הלחץ קצת יירד, קיבלתי לפני כמה ימים עבודה די גדולה ודי דחופה, ואני עובד כדי לסיים אותה ממש בקרוב. אלדד • שיחה 23:01, 16 בפברואר 2010 (IST)
- עברתי אתמול, הגהתי וערכתי חלק גדול מהערך. בינתיים, בעקבות הודעתך ובעקבות הגהותינו, הגהת הערך נמשכת (גם על ידי ויקיפדים נוספים). אלדד • שיחה 06:50, 17 בפברואר 2010 (IST)
- ראיתי. תודה רבה! כרגיל אם יש לך ביקורת בונה על ענייני דקדוק, שפה, ניסוח וכו אני אשמח לשמוע. יורי - שיחה 07:29, 17 בפברואר 2010 (IST)
- כמובן, אשמח. אלדד • שיחה 15:27, 17 בפברואר 2010 (IST)
- ראיתי. תודה רבה! כרגיל אם יש לך ביקורת בונה על ענייני דקדוק, שפה, ניסוח וכו אני אשמח לשמוע. יורי - שיחה 07:29, 17 בפברואר 2010 (IST)
- עברתי אתמול, הגהתי וערכתי חלק גדול מהערך. בינתיים, בעקבות הודעתך ובעקבות הגהותינו, הגהת הערך נמשכת (גם על ידי ויקיפדים נוספים). אלדד • שיחה 06:50, 17 בפברואר 2010 (IST)
הודעה[עריכת קוד מקור]
אלדד שלום, המשתמש Yonidebest מעוניין למסור לך את ההודעה הבאה:
הוויקיפדיה העברית חצתה את סף המאה אלף ערכים והטילדה הרביעית מגיבה! הרצאות היובל, תאוריות קשר, ארכאולוגיה, גותיקה וסוף סוף תשובה לשאלה מי הוויקיפד הפופולרי ביותר, כל זאת ועוד בגיליון החגיגי!
אם ברצונך להסיר את שמך מרשימת תפוצה זו, אנא פנה לדף זה. בברכה, Yonidebot 23:07, 16 בפברואר 2010 (IST)
Hautefeuille[עריכת קוד מקור]
היי,
יש לך מושג כיצד לתעתק את שם המקום הזה בצרפת? קוליסטאב חושב שזה כנראה אוטפיי. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 15:08, 17 בפברואר 2010 (IST)
- אני מחזק את דבריו, גם לדעתי, "אוטפיי" יהיה תעתיק הולם. בצרפתית לא מנשפים את ה-h, ולכן אנחנו נוטים לתעתק h צרפתית בתור א' (לדוגמה, אנרי ולא הנרי). אלדד • שיחה 15:27, 17 בפברואר 2010 (IST)
שינויי עריכה בערך "מרדכי אלון"[עריכת קוד מקור]
שלום אלדד. אנא ראה דבריי שם. בברכה, דני. Danny-w 18:00, 17 בפברואר 2010 (IST)
- שלום דני, רק כדי להבין: התייחסת לתיקון שעשיתי בערך ("שירת" במקום "שרת")? לשם הבהרה, זאת הייתה זוטא מבחינתי, אבל אני מבין לחלוטין את התייחסותך. למעשה, לא הייתה לי כל כוונה לערוך אותו כשראיתי שהוא חסום; העריכה זוטא פשוט מיקמה לי אותו ברשימת הערכים למעקב, כדי שאעקוב מה מתרחש בעניינו בקרוב, אם בכלל. אלדד • שיחה 18:25, 17 בפברואר 2010 (IST)
Blanzac[עריכת קוד מקור]
היי,
מדובר בשם צרפתי. האם זה בלנזק? בלנז'ה? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 17:42, 18 בפברואר 2010 (IST)
- Oui Monsieur, בלנזאק. אלדד • שיחה 17:44, 18 בפברואר 2010 (IST)
- נו, הייתי קרוב. מרסי בוקו. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 17:45, 18 בפברואר 2010 (IST)
לוויה או לווייה[עריכת קוד מקור]
iyha לא? אם כך צ"ל לווייה, לא כך? שבת שלום, אוֹר גוטמן • שיחה • בואו לשכתב!!! + התגייסו למערך הקרבות!!! • ה' באדר ה'תש"ע • 14:16, 19 בפברואר 2010 (IST)
- בדיוק כתבתי על כך לגוונא, בדף השיחה שלו :) אכן, לווייה, בשתי יו"דין. אלדד • שיחה 14:17, 19 בפברואר 2010 (IST)
- אני תלמיד טוב. יה מאן. גוונא + שיחה + התחדשות ההלכה 14:23, 19 בפברואר 2010 (IST)
- شكرا يا ﺍﻟﺪﺍﺩ! שבת שלום, אוֹר גוטמן • שיחה • בואו לשכתב!!! + התגייסו למערך הקרבות!!! • ה' באדר ה'תש"ע • 14:56, 19 בפברואר 2010 (IST)
- Ég þakka! גוונא + שיחה + התחדשות ההלכה 16:00, 19 בפברואר 2010 (IST)
- شو هذا? لا شكر على الواجب! אלדד • שיחה 16:56, 19 בפברואר 2010 (IST)
- Ég þakka! גוונא + שיחה + התחדשות ההלכה 16:00, 19 בפברואר 2010 (IST)
- شكرا يا ﺍﻟﺪﺍﺩ! שבת שלום, אוֹר גוטמן • שיחה • בואו לשכתב!!! + התגייסו למערך הקרבות!!! • ה' באדר ה'תש"ע • 14:56, 19 בפברואר 2010 (IST)
- אני תלמיד טוב. יה מאן. גוונא + שיחה + התחדשות ההלכה 14:23, 19 בפברואר 2010 (IST)
היי,
תוכל להעיף שם מבט ולראות שהתעתיקים נכונים? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 14:21, 19 בפברואר 2010 (IST)
- אהלן,
- העפתי ותיקנתי כמה דברים. ייתכן שיש עדיין תעתיקים שגויים - ליד רוב השמות לא היו שמות לטיניים. אלדד • שיחה 17:07, 19 בפברואר 2010 (IST)
- היי,
- המשכתי היום עם הערך והוספתי תעתיקים לטיניים. תוכל לעבור עליהם? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:11, 25 בפברואר 2010 (IST)
- עברתי, ואגב אורחא גם ערכתי מעט. עדיף שתשאיר את הכתיב הלועזי לצד השמות השונים, שמות רבים שם מסובכים למדי, והכתיב הלטיני יעזור לקורא להבין במה מדובר. אלדד • שיחה 17:49, 25 בפברואר 2010 (IST)
- מעולה. זה יעזור לי גם בהמשך הערך. אקבל את עצתך ואשאיר את הכתיב הלועזי במופע הראשון של כל שם. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 18:08, 25 בפברואר 2010 (IST)
- עברתי, ואגב אורחא גם ערכתי מעט. עדיף שתשאיר את הכתיב הלועזי לצד השמות השונים, שמות רבים שם מסובכים למדי, והכתיב הלטיני יעזור לקורא להבין במה מדובר. אלדד • שיחה 17:49, 25 בפברואר 2010 (IST)
הייתי רוצה לקבל ממך אור ירוק לפני העברה. מה אומר? Kulystab • שיחה • לורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • ו' באדר ה'תש"ע • 02:27, 20 בפברואר 2010 (IST)
- הייתה כאן התלבטות מצדי. הציבור הישראלי מכיר את שמה של העיר כשתי מילים נפרדות - או מחוברות במקף ביניהן. העדפתי להשאיר את הכתיב הנוכחי, בבחינת שבשתא כיוון דעל - על. מצד שני, לפי דוד שי מספר המופעים די זהה, גם לכתיב המחובר וגם לכתיב שתי המילים בנפרד. בכתיב הלטיני מדובר על מילה אחת, כך שיש חיזוק נוסף להעברה. כדאי להעביר. אלדד • שיחה 02:33, 20 בפברואר 2010 (IST)
- למען האמת, אני לא כל כך שלם עם ההעברה. בעברית השם היה רווח זמן רב מדי בתור שתי מילים נפרדות. אלדד • שיחה 02:38, 20 בפברואר 2010 (IST)
- זה לא שלא תהיה הפניה... Kulystab • שיחה • לורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • ו' באדר ה'תש"ע • 02:46, 20 בפברואר 2010 (IST)
- ברור. העניין הוא שבתוך הערך עצמו העיר תיראה "טולכרם", וזה ייראה מוזר לעיניים ישראליות. אתה יודע מה, תעביר. אם זה בְּערך פיפטי-פיפטי מבחינת גוגל, יש לגיטימציה מספקת להעברה (וידאת את נושא היחסים בין שתי הצורות בגיגול?). אלדד • שיחה 02:51, 20 בפברואר 2010 (IST)
- בדקתי שוב אחרי דוד. הבדל של חצי אחוז. Kulystab • שיחה • לורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • ו' באדר ה'תש"ע • 03:05, 20 בפברואר 2010 (IST)
- טוב, go for it. אלדד • שיחה 03:07, 20 בפברואר 2010 (IST)
- בדקתי שוב אחרי דוד. הבדל של חצי אחוז. Kulystab • שיחה • לורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • ו' באדר ה'תש"ע • 03:05, 20 בפברואר 2010 (IST)
- ברור. העניין הוא שבתוך הערך עצמו העיר תיראה "טולכרם", וזה ייראה מוזר לעיניים ישראליות. אתה יודע מה, תעביר. אם זה בְּערך פיפטי-פיפטי מבחינת גוגל, יש לגיטימציה מספקת להעברה (וידאת את נושא היחסים בין שתי הצורות בגיגול?). אלדד • שיחה 02:51, 20 בפברואר 2010 (IST)
- זה לא שלא תהיה הפניה... Kulystab • שיחה • לורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • ו' באדר ה'תש"ע • 02:46, 20 בפברואר 2010 (IST)
- למען האמת, אני לא כל כך שלם עם ההעברה. בעברית השם היה רווח זמן רב מדי בתור שתי מילים נפרדות. אלדד • שיחה 02:38, 20 בפברואר 2010 (IST)
Jean-François Gerbillon[עריכת קוד מקור]
מה דעתך, גרביון או שמא גרבילון? אביעדוס • ו' באדר ה'תש"ע • 03:07, 20 בפברואר 2010 (IST)
- Etes-vous serieux? ז'אן-פרנסואה ז'רביון. אלדד • שיחה 03:12, 20 בפברואר 2010 (IST)
- כן, ויקיפדיה העברית לא חשבה כך..
- המ. שוב, ביחס לאישים כאלה, אני כל הזמן תוהה אם מדובר בהגייה שאינה בשפות התקניות (והיחסית חדשות) שאנחנו מכירים. אביעדוס • ו' באדר ה'תש"ע • 03:16, 20 בפברואר 2010 (IST)
- לפחות בצירופים שהזכרת היום נראה לי שאנחנו עדיין על קרקע בטוחה. אבל... לך תדע. אלדד • שיחה 03:20, 20 בפברואר 2010 (IST)
- כן.. אין ספק שניחוש מושכל עדיף מסתם טעות, אבל לפעמים אני מרגיש.. את אותה הרגשה שעולה בי שבכל פעם שאני מביט בשמות ערכי החברים האנגלו-סקסיים שמעלה דרור (סתם דוגמה): 'האם באמת הוגים את זה כך?' אביעדוס • ו' באדר ה'תש"ע • 03:27, 20 בפברואר 2010 (IST)
- למען האמת, באותם ערכים אני מרגיש פחות ביטחון מאשר בעניין אלה שהוזכרו כאן. אז גם אני שואל, מדי פעם, האם באמת הוגים את שמם כך. אלדד • שיחה 03:31, 20 בפברואר 2010 (IST)
- אבל ידוע לך כמה דיאלקטים (או שפות, או תת-שפות) יש רק בשפות היותר מוכרות בסביבה, הרומאניות והגרמאניות, וכמה הכרונולקטים נבדלים זה מזה.. טוב, עזוב, אני סתם מבאס.
- הלאה ענייני הגייה: התוכל להציע תרגום ל"Ex quo singulari"? אביעדוס • ו' באדר ה'תש"ע • 03:37, 20 בפברואר 2010 (IST)
- אין לי רעיון. בינתיים אני פורש, סיימתי כאן את התרגום ונראה לי שאוכל לקרוא לזה יום :-). אלדד • שיחה 03:44, 20 בפברואר 2010 (IST)
- מעולה. יום טוב! אביעדוס • ו' באדר ה'תש"ע • 03:54, 20 בפברואר 2010 (IST)
- אין לי רעיון. בינתיים אני פורש, סיימתי כאן את התרגום ונראה לי שאוכל לקרוא לזה יום :-). אלדד • שיחה 03:44, 20 בפברואר 2010 (IST)
- למען האמת, באותם ערכים אני מרגיש פחות ביטחון מאשר בעניין אלה שהוזכרו כאן. אז גם אני שואל, מדי פעם, האם באמת הוגים את שמם כך. אלדד • שיחה 03:31, 20 בפברואר 2010 (IST)
- כן.. אין ספק שניחוש מושכל עדיף מסתם טעות, אבל לפעמים אני מרגיש.. את אותה הרגשה שעולה בי שבכל פעם שאני מביט בשמות ערכי החברים האנגלו-סקסיים שמעלה דרור (סתם דוגמה): 'האם באמת הוגים את זה כך?' אביעדוס • ו' באדר ה'תש"ע • 03:27, 20 בפברואר 2010 (IST)
- לפחות בצירופים שהזכרת היום נראה לי שאנחנו עדיין על קרקע בטוחה. אבל... לך תדע. אלדד • שיחה 03:20, 20 בפברואר 2010 (IST)
מישָאֵל ז'אן[עריכת קוד מקור]
היי אלדד. עיין בבקשה בערך מיקאל ז'אן. האם ידוע לך אם (ולמה) נקראת דווקא מיקָאֶל ולא מישָאֵל ? תודה, דני. Danny-w 15:51, 20 בפברואר 2010 (IST)
- היי דני, בדוק בבקשה בערך המקביל באנגלית. יש הנחיות ברורות באשר להגיית שמה. אלדד • שיחה 18:09, 20 בפברואר 2010 (IST)
היי,
יש מצב לבקש הגהה על הערך? קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 19:17, 20 בפברואר 2010 (IST)
- כן. יש קטעים מיוחדים בו שתרצה שאעבור עליהם? (הוא די גדול, כך שהייתי מעדיף להתמקד בחלקים קטנים ממנו). אלדד • שיחה 20:45, 20 בפברואר 2010 (IST)
- חזרתי רק לפני שעה בערך ועסקתי בכמה דברים, אז סליחה על העיכוב בתשובה. בעיקרון, כל מה שאתה יכול לעבור עליו יהיה טוב, ואין העדפה לפרק כזה או אחר. זה דווקא לא אחד מהערכים הגדולים שלי (הזכרת את עניין הגודל). קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:28, 21 בפברואר 2010 (IST)
- בינתיים, עד שענית, כבר עברתי... :) אלדד • שיחה 01:50, 21 בפברואר 2010 (IST)
- ערך יפה, כתוב היטב - בסגנון קולח, ובפיסוק נאות - כל הכבוד. עברתי על רובו. אלדד • שיחה 02:16, 21 בפברואר 2010 (IST)
- תודה. תמיד נעים לשמוע מחמאות כאלה. ביקשתי ממך כי הוא כרגע בהצבעת מומלצים והעירו על ניסוחו (עשיתי עריכה מסיבית לפני שבוע בערך). קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 02:18, 21 בפברואר 2010 (IST)
- ערך יפה, כתוב היטב - בסגנון קולח, ובפיסוק נאות - כל הכבוד. עברתי על רובו. אלדד • שיחה 02:16, 21 בפברואר 2010 (IST)
- בינתיים, עד שענית, כבר עברתי... :) אלדד • שיחה 01:50, 21 בפברואר 2010 (IST)
- חזרתי רק לפני שעה בערך ועסקתי בכמה דברים, אז סליחה על העיכוב בתשובה. בעיקרון, כל מה שאתה יכול לעבור עליו יהיה טוב, ואין העדפה לפרק כזה או אחר. זה דווקא לא אחד מהערכים הגדולים שלי (הזכרת את עניין הגודל). קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:28, 21 בפברואר 2010 (IST)
אפרת גוש[עריכת קוד מקור]
נראה לי יש מקור להפניה הזאת. איתי פ. • שיחה 23:21, 21 בפברואר 2010 (IST)
- בסדר, עד שכתבתי כבר שחזרת. תודה! איתי פ. • שיחה 23:22, 21 בפברואר 2010 (IST)
- הסברתי גם את שקרה בדף השיחה של האלמונימי... אלדד • שיחה 23:24, 21 בפברואר 2010 (IST)
דיון חשיבות[עריכת קוד מקור]
שלום אלדד. אשמח אם תביע עמדה בדיון על חשיבות הערך על פלוגה ה'. תודה. Yoavr763W - שיחה 01:01, 22 בפברואר 2010 (IST)
- שלום יואב,
- הייתי שמח להביע שם עמדה, אבל אני בדרך כלל מביע עמדה בדפי שיחה של נושאים שבהם אני מבין. בנושא הספציפי הזה לא עסקתי עד כה. הערך שהעלית נראה לי חשוב, מעניין - ומתאים לאנציקלופדיה (במהלך היום אפילו סימנתי אותו אצלי למעקב, כדי שאוכל לקרוא אותו כאשר תסיים). היות שבמקרה של דיון חשיבות יש צורך לנמק, אני מעדיף שוויקיפדים אחרים (כמו ינשוף וכמוך), שמכירים את הנושא, יוכלו להעלות שם את נימוקיהם. אלדד • שיחה 01:16, 22 בפברואר 2010 (IST)
- תודה רבה על ההודעה ששלחת לי. שלחתי לך תשובה. Yoavr763W - שיחה 17:47, 22 בפברואר 2010 (IST)
- בשמחה, תודה על תשובתך. אלדד • שיחה 18:05, 22 בפברואר 2010 (IST)
- תודה רבה על ההודעה ששלחת לי. שלחתי לך תשובה. Yoavr763W - שיחה 17:47, 22 בפברואר 2010 (IST)
חסר בערכים של בלשנות עברית[עריכת קוד מקור]
נראה שיש חסר אדיר בערכים הקרובים לבלשנות עברית, אם אפילו אין חטף כערך.Yairt01 - שיחה 02:27, 23 בפברואר 2010 (IST)
- צודק. אם תיקח זאת על עצמך, מה טוב. אשמח לעבור ולהוסיף, אם יהיה לי מה להוסיף (וכמובן, בכפוף לזמן הפנוי, שמהווה מצרך די יקר בימים האחרונים... :-)). אלדד • שיחה 02:30, 23 בפברואר 2010 (IST)
- תודה רבהYairt01 - שיחה 08:17, 23 בפברואר 2010 (IST)
הדרך שלא נבחרה (פסיק)[עריכת קוד מקור]
בוקר טוב אלדד. נראה לי שבתיקון כאן הוסר פסיק שהיה אמור להשאר. המשפט הוא "...דרך שאת טיבה, מרכיביה, ואת יעדה הסופי, לא ידע לעולם". אם נפרק זאת זה ייראה "נושא (דרך), מושא/ים של הדרך (טיבה, מרכיביה, יעדה הסופי), נשוא (לא יידע לעולם)".
אני חושב שבמשפט "נושא,מושא,מושא,מושא,נשוא" נדרש הפסיק המפריד. לא כך? תודה, דני. Danny-w 08:56, 23 בפברואר 2010 (IST)
- בוקר טוב, דני,
- האמת היא שחשבתי על כך כאשר הסרתי את הפסיק. בדרך כלל הפסיק מופיע בין כמה איברים מאותו סוג, באותו משפט. לדוגמה: אכלתי עגבניות, מלפפונים ופלפלים. אין צורך בפסיק לסיום האיבר האחרון בסדרה. לכן השמטתי אותו שם. מתי כן צריך הפסיק להישאר? במקרה של תמורה או הסגר. לדוגמה, "ראיתי אותו, בדיוק את האיש הזה, כאשר הייתי בדרכי למכולת אתמול". כאן הצירוף "בדיוק את האיש הזה" שווה ערך ל"אותו", קרי, משמש כתמורה. במקרה של המשפט שציטטת "ואת יעדה הסופי" הוא האיבר האחרון של חלק המושא, ואחריו מגיעים הנשוא והנושא המובלע בו. אין צורך בפסיק כדי לגדר את האיבר האחרון ברצף המושאים.
- ההסבר מניח את דעתך, או שתרצה שאביא דוגמאות נוספות? אם תרצה שאמשיך את ההסבר, אוכל לעשות זאת רק מאוחר בלילה, כי לא אהיה היום בבית רוב היום. אלדד • שיחה 09:03, 23 בפברואר 2010 (IST)
- הנה, אוסיף לך עוד הסברון קטן:
- אם נצמצם את חלק המושא לשני איברים במקום שלושה, מתייתר הצורך בפסיק, ואז אתה יכול לראות שאין צורך גם בפסיק החותם את הצירוף: "דרך שאת טיבה ומרכיביה לא ידע לעולם". אלדד • שיחה 09:06, 23 בפברואר 2010 (IST)
- בוא נחשוב על זה עוד קצת, בסדר? אהיה היום, בין שאר עיסוקיי, בפגישה עם חברים שיודעים עברית היטב, ואנצל את הסוגייה כדי לשאול לדעתם בעניין. אלדד • שיחה 09:12, 23 בפברואר 2010 (IST)
- אכן, הייתה תמימות דעים בעניין השמטת הפסיק. רציתי לתקן עוד משהו קטן, בעניין ה"את" - אבל עכשיו, כשהגעתי לערך, ראיתי שאביעדוס הקדים אותי :) אלדד • שיחה 23:34, 23 בפברואר 2010 (IST)
- ההסבר הניח את דעתי. תודה. :-) Danny-w 00:11, 24 בפברואר 2010 (IST)
- (: אביעדוס • י' באדר ה'תש"ע • 16:57, 24 בפברואר 2010 (IST)
- ההסבר הניח את דעתי. תודה. :-) Danny-w 00:11, 24 בפברואר 2010 (IST)
- אכן, הייתה תמימות דעים בעניין השמטת הפסיק. רציתי לתקן עוד משהו קטן, בעניין ה"את" - אבל עכשיו, כשהגעתי לערך, ראיתי שאביעדוס הקדים אותי :) אלדד • שיחה 23:34, 23 בפברואר 2010 (IST)
- בוא נחשוב על זה עוד קצת, בסדר? אהיה היום, בין שאר עיסוקיי, בפגישה עם חברים שיודעים עברית היטב, ואנצל את הסוגייה כדי לשאול לדעתם בעניין. אלדד • שיחה 09:12, 23 בפברואר 2010 (IST)
מיקם ההטעמה במילה[עריכת קוד מקור]
שלום אלדד,
האם אתה מכיר שיטה לציין את מיקום ההטעמה במילה. הדרך של שימוש ב > בשורה מעל לא כ"כ טובה פהYairt01 - שיחה 01:04, 24 בפברואר 2010 (IST)
- ערב טוב, יאיר,
- לצערי, אני לא מכיר, אבל אני מקווה שמישהו מבאי דף השיחה שלי יוכל להציע רעיון טוב כיצד לבצע זאת טוב יותר. אלדד • שיחה 01:09, 24 בפברואר 2010 (IST)
- תכתוב את המילה שאתה רוצה בלטקס ותוסיף מעליה סימן ^. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 03:19, 24 בפברואר 2010 (IST)
אתאיזם[עריכת קוד מקור]
מדוע אתה מפעיל הגנה על הערך?
הוכחתי מדוע הטענות הנוספות הן כפילות של טיעונים קיימים, מדוע אתם מגנים על הלא-ראוי להגנה?
האם זו צביעות? ―אנונימי לא חתם
תודה רבה על היחס החם, והרציני-הדדי.
אם אין זו צביעות אז מזה? ―אנונימי לא חתם
- לא יודע, לא התעמקתי בסוגיה, אבל מהיכרותי עם אלדד אני יודע שזאת לא צביעות. אגב, יש סיכוי שאם תשאל שאלות פחות תוקפניות תקבל תשובות יותר רציניות. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 10:02, 24 בפברואר 2010 (IST)
תוקפנות? - אני פשוט נרתע מהצביעות לכאורה, שהולכת כאן, ואבקש שלא תתקומם מדברים אלו, שהרי כשם שאת שלך אמרת, אני את שלי אמרתי.
אך מדוע אתה עונה במקומו?
- אני לא מתקומם אלא עונה בהתאם. ואני לא עונה במקומו אלא בנוסף. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 10:59, 24 בפברואר 2010 (IST)
לאנונימי, אשמח אם נדייק: הערך לא נחסם, אתה יכול לערוך שם, אם תרצה, בכפוף לתנאים המקובלים לעריכה מצד העורכים הרשומים בוויקיפדיה. היות שהיו שם שוב ושוב שינויים מכתובות IP, והיות שהם שוחזרו שוב ושוב על ידי עורכים רשומים, הגנתי עליו מפני עריכות אנונימיות. הוא אינו חסום בפני משתמשים הכותבים משם המשתמש שלהם. היות שהערך טעון ועוסק בסוגיות רגישות (ראה, לצורך העניין, את העריכות ואת שחזוריהן החוזרים ונשנים), נראה היה לי לנכון שעדיף שעריכתו תתבצע אך ורק על ידי עורכים רשומים. אלדד • שיחה 12:09, 24 בפברואר 2010 (IST)
למקף?[עריכת קוד מקור]
מה דעתך? אביעדוס • י' באדר ה'תש"ע • 17:04, 24 בפברואר 2010 (IST)
- Oui, sans doute. אלדד • שיחה 18:26, 24 בפברואר 2010 (IST)
- סליחה על ההתערבות, אבל לפני שממקפים צריך קודם לדון אם לקרוא לערך כמו מקבילו האנגלי, "המערכה על מזרח אפריקה". Kulystab • שיחה • לורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • י"א באדר ה'תש"ע • 18:32, 24 בפברואר 2010 (IST)
- צודק. אלדד • שיחה 18:33, 24 בפברואר 2010 (IST)
- סליחה על ההתערבות, אבל לפני שממקפים צריך קודם לדון אם לקרוא לערך כמו מקבילו האנגלי, "המערכה על מזרח אפריקה". Kulystab • שיחה • לורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • י"א באדר ה'תש"ע • 18:32, 24 בפברואר 2010 (IST)
אלדד, בא לך להוסיף את הכתיב הערבי למילה סולחה? אביעדוס • י"א באדר ה'תש"ע • 20:26, 24 בפברואר 2010 (IST)
- תפאדל. אנדר-ויק • 20:40, 24 בפברואר 2010 (IST)
- שוקראן, יא זלאמה (טעויות תעתיק?). אביעדוס • י"א באדר ה'תש"ע • 20:45, 24 בפברואר 2010 (IST)
- זאלמה. תגיד זאאא. אנדר-ויק • 20:49, 24 בפברואר 2010 (IST)
- אה, זו דווקא סתם תקלדה.. אביעדוס • י"א באדר ה'תש"ע • 20:49, 24 בפברואר 2010 (IST)
- זאלמה. תגיד זאאא. אנדר-ויק • 20:49, 24 בפברואר 2010 (IST)
- שוקראן, יא זלאמה (טעויות תעתיק?). אביעדוס • י"א באדר ה'תש"ע • 20:45, 24 בפברואר 2010 (IST)
היי,
תוכל להעיף מבט? הוא כרגע בהצבעה, אבל יותר קצר מהקודם שהעברת עליו את מגע הקסם שלך. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:19, 25 בפברואר 2010 (IST)
- אוכל, אבל בעוד יומיים-שלושה. אני נכנס עכשיו ליומיים די עמוסים (כבר עכשיו אני עוזב את ויקי... אם תראה אותי עורך כאן מתישהו בקרוב, אתה רשאי לגעור בי ). אלדד • שיחה 01:21, 25 בפברואר 2010 (IST)
- מצטער, אם זה פחות מחבטות נמרצות אני לא לוקח. בהצלחה. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:22, 25 בפברואר 2010 (IST)
- תודה! אלדד • שיחה 01:22, 25 בפברואר 2010 (IST)
- באתי, עברתי, ערכתי. שיהיה בהצלחה! אלדד • שיחה 00:36, 28 בפברואר 2010 (IST)
- המון המון תודה (אתה יכול לתרום להצלחתו כמובן). פורים שמח, קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 09:23, 28 בפברואר 2010 (IST)
- באתי, עברתי, ערכתי. שיהיה בהצלחה! אלדד • שיחה 00:36, 28 בפברואר 2010 (IST)
- תודה! אלדד • שיחה 01:22, 25 בפברואר 2010 (IST)
- מצטער, אם זה פחות מחבטות נמרצות אני לא לוקח. בהצלחה. קוריצה • שיחה • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:22, 25 בפברואר 2010 (IST)
גערה![עריכת קוד מקור]
1/3. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 18:18, 25 בפברואר 2010 (IST)
- תודה, תומר! :) האמת היא שזה היה די קצר, עשיתי הפסקה לכמה דקות, לעבור על הערך של ברוקס, ומיד פרשתי שוב. אלדד • שיחה 00:55, 26 בפברואר 2010 (IST)
- הי אלדד. ראיתי שעסקת בערך על מעבורת החלל הרמס. אני כמובן שמח על פעילותך שם - אתה מביא תועלת בכל מעשיך - אבל גם אני אגער בך על זה, לבקשתך... Yoavr763W - שיחה - די למחקנות! 01:47, 26 בפברואר 2010 (IST)
- - תודה לכם, חברים, על דאגתכם. העומס שהייתי שרוי בו עבר בינתיים. So I may sound the all clear alarm now. כולם רשאים לחזור לעמדותיהם... :) אלדד • שיחה 01:56, 26 בפברואר 2010 (IST)
- הי אלדד. ראיתי שעסקת בערך על מעבורת החלל הרמס. אני כמובן שמח על פעילותך שם - אתה מביא תועלת בכל מעשיך - אבל גם אני אגער בך על זה, לבקשתך... Yoavr763W - שיחה - די למחקנות! 01:47, 26 בפברואר 2010 (IST)
הנצחה[עריכת קוד מקור]
איך לדעתך מתאים לקרוא באנגלית לקטגוריה:אצל - הנצחה? תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 01:57, 26 בפברואר 2010 (IST)
- לא בטוח שהבנתי - לאיזו קטגוריה כוונתך? אלדד • שיחה 02:00, 26 בפברואר 2010 (IST)
- אתה מתכוון למשהו כמו: The Irgun Commemoration? אלדד • שיחה 02:00, 26 בפברואר 2010 (IST)
- כן, זה מה שאני חשבתי (אבל אבחר בצורה הלא מיודעת). תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 02:31, 26 בפברואר 2010 (IST)
- אתה מתכוון למשהו כמו: The Irgun Commemoration? אלדד • שיחה 02:00, 26 בפברואר 2010 (IST)
אלדד, אנא שנה את שם הערך (למדרסת תנכיז או לערבית) איתן - שיחה 16:52, 26 בפברואר 2010 (IST)
- כתבתי את הערותיי בדף השיחה של הערך, ואמתין לעוד כמה ערביסטים ומתעתקים שיחוו שם את דעתם (קולי, אביעדוס ועוד). נעביר לאחר שתהיה תמימות דעים על השם ההולם (אפשר גם אם לא יהיה רוב, אבל לפחות שיהיו כמה דעות בעד שם מסוים). אלדד • שיחה 21:18, 26 בפברואר 2010 (IST)
פטה מורגנה...
לרגע חשבתי שאני הוזה. הרי כבר תיקנתי את "האוחדת"... והתיקון היה לגבי הטקסט ולא התבנית...ואז אני רואה ש"האוחדת" נשאר. איתן - שיחה 08:22, 27 בפברואר 2010 (IST)
- ביטאת בצורה מושלמת את הרגשתי. ראיתי שתיקנת, ואז אני בודק שוב את הערך, ורואה שהמילה "האוחדת" נשארה שם... לקח לי כמה שניות לקלוט שבעצם תיקנת מופע אחד בגוף הערך, ושהיה מופע נוסף... :) אלדד • שיחה 10:26, 27 בפברואר 2010 (IST)
- יש לי בדיחה על כך. בהזדמנות. (או יותר נכון בהדזמנות) איתן - שיחה 11:01, 27 בפברואר 2010 (IST)
- מה שבטוח, אתה עושה עבודה יסודית.
- חן חן :) אלדד • שיחה 11:59, 27 בפברואר 2010 (IST)
- מה שבטוח, אתה עושה עבודה יסודית.
- יש לי בדיחה על כך. בהזדמנות. (או יותר נכון בהדזמנות) איתן - שיחה 11:01, 27 בפברואר 2010 (IST)
שלום, אלדד. תודה על התיקון. פשוט חזרתי לערך אחרי הרבה זמן וראיתי שחסרים עוד דברים.Ewan2 - שיחה 10:54, 27 בפברואר 2010 (IST)
- בשמחה. שמתי לב שיש ערכים שאתה עובד עליהם, ובהמשך שם הערך מופיע תו בלתי מזוהה (שמתקבל בערך אם לוחצים על מקש כלשהו כמו מקש ניקוד וכו'). זה מין עיגול קטן לא ברור. אני מוחק שם תו אחד או שניים מן ה" ''' " שמקיפים את שם הערך, ואז זה מסתדר. אלדד • שיחה 10:59, 27 בפברואר 2010 (IST)
ערב טוב. אם אתה לא עסוק מדי, אולי תוכל לראות אם כתבתי נכון בעברית את שמות הסופרים בערך זה. תודה. Yoavr763W - שיחה - די למחקנות! 20:49, 27 בפברואר 2010 (IST)
- אני די עסוק, אבל מקווה שאוכל לעבור על השמות בהמשך, לקראת חצות (מקווה שקיבלת את האימייל). אלדד • שיחה 21:10, 27 בפברואר 2010 (IST)
- ערב טוב, יואב,
- עברתי על השמות, אני לא בטוח כיצד צריך לתעתק את שמו של Homero Aridjis. ארידחיס יכול להיות נכון, אבל הוא ממוצא יווני, ואני תוהה אם שמו לא היה צריך להיות "ארידג'יס" (בניגוד לחוקי התעתיק מספרדית, כמובן). מקסימום, אפשר להשמיט שם אם לא נהיה בטוחים בתעתיק :) אלדד • שיחה 00:04, 28 בפברואר 2010 (IST)
- עוד משהו קטן: כתבת שם "נשיא אמריטוס". אני לא בטוח מה ה"אמריטוס" הזה עושה שם - האם מדובר על נשיא בדימוס? יש לך מושג? אלדד • שיחה 00:06, 28 בפברואר 2010 (IST)
- כן. אמריטוס הוא מונח המתאר מעמד של כבוד, לרוב באקדמיה. הדרגה האקדמית הגבוהה ביותר - לפי מה שאני יודע - היא פרופסור אמריטוס. להרבה מרצים שהגיעו לגיל הפרישה ניתן תואר זה. "נשיא אמריטוס" אמור להיות תואר כבוד לאדם שהיה נשיא בעבר ואיננו מכהן עוד בתפקיד (לא כל נשיא בדימוס מקבל את התואר הזה).
- תודה. אני מכיר את "אמריטוס" באשר לאקדמיה ("פרופסור אמריטוס"), אבל לא נתקלתי ב"נשיא אמריטוס" בעברית. היום, בעקבות הניסוח אצלך, גיגלתי ומצאתי שאכן יש "נשיא אמריטוס" ו"סגן נשיא אמריטוס". מה שלא הבנתי - האם הוא מכהן כנשיא הארגון, או שמא כיהן כנשיא הארגון, ולכן הוא "אמריטוס"; ואז - מה מעמדו היום? כמי שהיה נשיא, ויש לו עדיין זכויות של נשיא? אלדד • שיחה 00:46, 28 בפברואר 2010 (IST)
- ראשית, קיבלתי את המייל שלך ועניתי - תודה. באשר לנשיא אמריטוס - זה איננו הנשיא המכהן. הוא היה נשיא וסיים את תפקידו, וכעת קיבל תואר כבוד, קרוב לוודאי כאקט סמלי ללא משמעות מעשית. אינני יודע אם יש לו עדיין זכויות של נשיא - אני מנחש שלא, ובכל מקרה זה תלוי בתקנון של אותו ארגון ספציפי. Yoavr763W - שיחה - די למחקנות! 00:59, 28 בפברואר 2010 (IST)
- תודה רבה, הן על התשובה והן על התשובה :) בטוּב תלין! אלדד • שיחה 01:04, 28 בפברואר 2010 (IST)
- ראשית, קיבלתי את המייל שלך ועניתי - תודה. באשר לנשיא אמריטוס - זה איננו הנשיא המכהן. הוא היה נשיא וסיים את תפקידו, וכעת קיבל תואר כבוד, קרוב לוודאי כאקט סמלי ללא משמעות מעשית. אינני יודע אם יש לו עדיין זכויות של נשיא - אני מנחש שלא, ובכל מקרה זה תלוי בתקנון של אותו ארגון ספציפי. Yoavr763W - שיחה - די למחקנות! 00:59, 28 בפברואר 2010 (IST)
- תודה. אני מכיר את "אמריטוס" באשר לאקדמיה ("פרופסור אמריטוס"), אבל לא נתקלתי ב"נשיא אמריטוס" בעברית. היום, בעקבות הניסוח אצלך, גיגלתי ומצאתי שאכן יש "נשיא אמריטוס" ו"סגן נשיא אמריטוס". מה שלא הבנתי - האם הוא מכהן כנשיא הארגון, או שמא כיהן כנשיא הארגון, ולכן הוא "אמריטוס"; ואז - מה מעמדו היום? כמי שהיה נשיא, ויש לו עדיין זכויות של נשיא? אלדד • שיחה 00:46, 28 בפברואר 2010 (IST)
- כן. אמריטוס הוא מונח המתאר מעמד של כבוד, לרוב באקדמיה. הדרגה האקדמית הגבוהה ביותר - לפי מה שאני יודע - היא פרופסור אמריטוס. להרבה מרצים שהגיעו לגיל הפרישה ניתן תואר זה. "נשיא אמריטוס" אמור להיות תואר כבוד לאדם שהיה נשיא בעבר ואיננו מכהן עוד בתפקיד (לא כל נשיא בדימוס מקבל את התואר הזה).
- ערב טוב, יואב,
עגה צבאית[עריכת קוד מקור]
אלדד שבוע טוב, אני רוצה לכתוב ערך על העברית המדוברת בקרב חיילי צהל. האם לדעתך מדובר בסציולקט?או בניב? וגם מה הכותרת הראויה בעינייך לערך שכזה.?Yairt01 - שיחה 23:05, 27 בפברואר 2010 (IST)
- ערב טוב, יאיר,
- ראה מילון משבז, חבלז, מזמז - שיחה עם רוביק רוזנטל בשיתוף עם ד"ר חנה שגיא ורימונה כהן. לדעתו של רוביק, העגה הצבאית היא בעלת אופי של סוציולקט (והוא מסביר - ראה בקישור).
- מה הכותרת הראויה לערך כזה? אולי "עברית צה"לית". אני מניח שהחברים הפוקדים את דף השיחה שלי יציעו עוד הצעות משלהם כיצד כדאי לקרוא לערך הזה. בהצלחה לכולנו! אלדד • שיחה 23:52, 27 בפברואר 2010 (IST)
- במחשבה שנייה, אולי עדיף, כמקובל: "עגה צה"לית", עם הפניה מ"העגה הצה"לית". אלדד • שיחה 00:26, 28 בפברואר 2010 (IST)
- מעניין לעניין באותו עניין, ראשית, אשמח אם יהיה לך זמן להגיהה את הערך משתמש:Yairt01/שפה צה"לית, הוא קצר ולדעת אין שם הרבה עבודה. אם בכל זאת אין לך זמן, אם אוכל לשאול אותך:
בערך דנן כתבתי את המשפט הבא: "המשקל "קָטַּל" משמש רבות לציון בעלי מקצועות: חייל שתפקודו לטעון פגזים ייקרא "טען"." איך מנקדים את המילה "טען", הרי אין לשים דגש בעין? תודה יאירYairt01 - שיחה 16:55, 28 בפברואר 2010 (IST)
- הניקוד הוא טָעָן, בשני קמצים (אחד מהם הוא תשלום דגש ב-ט', עקב העובדה ש-ע' היא אות גרונית ואינה מקבלת דגש). בעבר המילה נוקדה/בוטאה טֶעָן.
- התחלתי להגיה ולערוך את הערך, ועברתי על שליש, בערך. מאוחר יותר אמשיך. אלדד • שיחה 17:18, 28 בפברואר 2010 (IST)
- תבורך מפי עליון...לדעתי זו ה-תופעה בעברית מודרנית, הכי מרתקת, חשובה וכו... אגב, אם ככה, מודע נחרת בזכרוני נֶהָג.Yairt01 - שיחה 18:23, 28 בפברואר 2010 (IST)
- לא לחינם. אכן, גם אני אומר נֶהג - כך הייתה ההגייה התקנית. כיום האקדמיה הכשירה גם את ההגייה "נַהָג", אם כי ההגייה נֶהג ממשיכה להיות תקנית. אלדד • שיחה 18:30, 28 בפברואר 2010 (IST)
- תבורך מפי עליון...לדעתי זו ה-תופעה בעברית מודרנית, הכי מרתקת, חשובה וכו... אגב, אם ככה, מודע נחרת בזכרוני נֶהָג.Yairt01 - שיחה 18:23, 28 בפברואר 2010 (IST)
- כרגע, לא אכנס לערוך עוד את הערך, כי אתה עובד עליו. אבל כשתגיע למצב שייראה לך שאפשר להעביר אותו למרחב הערכים - עשה זאת. אשמח להמשיך להגיה אותו אז. בכל מקרה, זהו ערך מעניין מאוד - יישר כוח שקיבלת על עצמך לכתוב על ערך מרתק כזה. אלדד • שיחה 20:52, 28 בפברואר 2010 (IST)
- תודה רבה. העברתי למרחב הערכים הראשי. שיטת הניקוד בה אני נוהג (לפתוח תנ"ך מנוקד ולראות איך זה מופיע שם) לא עומדת במקרה זה,חיפשתי רבות האם יש בתנ"ך איזכור למילה "רעליה" במקום לאיחסון רעלים ומסתבר שאין. אפילו המושג לדרבק נס, לא מופיע :-). עכשיו ברצינות, אם יש לך הערות מקצועיות אשמח לשמוע, קל להגרר לפוולקלור בכתיבת ערך כזה, והשתדלתי לשמור על רמה אקדמיתYairt01 - שיחה 11:27, 1 במרץ 2010 (IST)
- ברכות! נראה מצוין, והתוכן - מרתק. כתבתי שהגהתי כחצי, אבל נראה לי שעדיין לא הגעתי אפילו לשליש. אעבור על הערך טיפין-טיפין. בינתיים אפילו למדתי שני מונחים חדשים שלא הכרתי. שאפו! אלדד • שיחה 11:44, 1 במרץ 2010 (IST)
- תודה, אגב, באיזה מונחים מדובר?Yairt01 - שיחה 16:35, 1 במרץ 2010 (IST)
- ברכות! נראה מצוין, והתוכן - מרתק. כתבתי שהגהתי כחצי, אבל נראה לי שעדיין לא הגעתי אפילו לשליש. אעבור על הערך טיפין-טיפין. בינתיים אפילו למדתי שני מונחים חדשים שלא הכרתי. שאפו! אלדד • שיחה 11:44, 1 במרץ 2010 (IST)
- תודה רבה. העברתי למרחב הערכים הראשי. שיטת הניקוד בה אני נוהג (לפתוח תנ"ך מנוקד ולראות איך זה מופיע שם) לא עומדת במקרה זה,חיפשתי רבות האם יש בתנ"ך איזכור למילה "רעליה" במקום לאיחסון רעלים ומסתבר שאין. אפילו המושג לדרבק נס, לא מופיע :-). עכשיו ברצינות, אם יש לך הערות מקצועיות אשמח לשמוע, קל להגרר לפוולקלור בכתיבת ערך כזה, והשתדלתי לשמור על רמה אקדמיתYairt01 - שיחה 11:27, 1 במרץ 2010 (IST)
לילה טוב. הידרו - שיחה 00:52, 28 בפברואר 2010 (IST)
- ליל מנוחה, הפעם אפרוש לי מוקדם יחסית. אלדד • שיחה 00:59, 28 בפברואר 2010 (IST)
- תודה. הידרו - שיחה 12:43, 28 בפברואר 2010 (IST)
אלדד בוקר טוב וחג"ש :)
אמור נא, האם אין השם הלטיני צ"ל לימס פלשתינוס (כמו לימס גרמניקוס (אנ') ולימס ערביקוס (אנ'))? אביעדוס • י"ד באדר ה'תש"ע • 01:44, 28 בפברואר 2010 (IST)
- ערב טוב, אביעדי,
- תכנונים לחוד, וביצועים לחוד... הייתי צריך לסיים כמה מטלות למחר, וכך נדדה לה השינה שעה נוספת, ויוצא שאני כאן שוב.
- אז אנצל את הדקות לפני כיבוי המחשב כדי להשיב לך כבר היום:
- יש כאן כמה עניינים - germanicus הוא "גרמני", שם תואר, והוא הדין ב-arabicus - "ערבי", שוב, שם תואר. במקרה של Limes Palestinae (שים לב ל-ae, מדובר כאן על גניטיבוס) = גבול פלשתינה, כלומר, הגבול של פלשתינה. לא קיים "פלשתינוס" ולא קיים גם palestinicus. הצורה שנבחרה כאן היא יחסת ה-genitivus, כלומר, "של פלשתינה". אילו היית רוצה לגזור את השם כמו השניים האחרים שהזכרת לעיל, אני מניח שכל הצירוף היה נראה טיפה אחרת, אולי: Limes palestinensis. במילים אחרות, במקרה של הביטוי הזה מדובר בשני שמות עצם (האחד בנומינטיב והשני בגניטיב), ואילו המקרים שהזכרת לעיל מציגים צמד של שם עצם ושם תואר. אלדד • שיחה 02:46, 28 בפברואר 2010 (IST)
- האם אפשר לימס פלסטינאס? תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 02:52, 28 בפברואר 2010 (IST)
- לא, והסברתי: Palestina היא שם העצם. Palestinae פירושו "של פלשתינה". Palestinas לא קיים, כך שאין משמעות למילה הזאת. כדי לגזור את שם התואר "פלשתיני"/"פלשתינאי" - קיים שם התואר Palestinensis. אלדד • שיחה 02:54, 28 בפברואר 2010 (IST)
- הייתי צריך את האקסטרה מייל הזה להשכלה כללית. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 02:56, 28 בפברואר 2010 (IST)
- בשמחה :) דרך אגב, הצורה הזאת, בסיומת as-, בדרך כלל פירושה "אקוזטיב רבים" (כלומר, המילה בצורת הרבים שלה, וכאילו כתובה המילית "את" לפניה). במקרה הנ"ל - לא מוכרות לי "פלֶשתינות" :) אלדד • שיחה 02:57, 28 בפברואר 2010 (IST)
- בטח שיש פלשתינות. הרי יש שתי גדול לירדן, זו שלנו והשניה תלוי את מי אתה שואן (למעשה, צריך להיות שואל, אבל אז זה לא חרוז). תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 03:01, 28 בפברואר 2010 (IST)
- (-: ולסיום, הערה נוספת: קיים גם "גבול גרמניה", ממש כמו "גבול פלשתינה". "גבול גרמניה" הוא Limes Germaniae. ליל מנוחה. אלדד • שיחה 03:05, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אהה. תודה. במילים אחרות, אתה אומר שבמקרה של גרמאניה השתמשו בשם "הגבול הגרמני" (Limes Germanicus) ולא "גבול גרמניה" ובמקרה של ערביה ב"הגבול הערבי" (Limes Arabicus) ולא ג"גבול ערביה", אבל במקרה של פלשתינה בחרו משום מה ב"גבול פלשתינה" ולא ב"הגבול הפלשתיני"? מוזר. אביעדוס • ט"ו באדר ה'תש"ע • 18:03, 28 בפברואר 2010 (IST)
- בדיוק, כך אני מבין את הדברים. אני מעריך שהסיבה הייתה שכבר היו קיימים שמות תואר כאלה, והשתמשו בהם עבור ה-Limes. במקרה של פלשתינה, כנראה, לא היה קיים שם תואר, ולכן השתמשו דווקא בצורת הגניטיב. זוהי תחושתי, אבל מעניין מה יחשוב על כך Ijon - אסף, והאם תהיה לו דעה שונה (הוא עוסק ביוונית ובלטינית בלימודיו, וגם מלמד יוונית, עד כמה שזכור לי). אלדד • שיחה 18:17, 28 בפברואר 2010 (IST)
- נקרא לו.. אביעדוס • ט"ו באדר ה'תש"ע • 18:22, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אלדד נתן תשובות שלמות ומדויקות. אשר להבדל בין בחירה בשם תואר שמלווה את המלה לימס ביחסת הנושא (נומינטיב) לבין שם עצם ביחסת הקנין (גנטיב), מדובר בשתי צורות שקולות לגמרי מבחינת הוראתן, ורק כוחו של הרגל, או "סיבות שהזמן גרמן", הוא זה שגורם ללימס אחד להיקרא כך ולאחר אחרת. Ijon - שיחה 23:12, 1 במרץ 2010 (IST)
- נקרא לו.. אביעדוס • ט"ו באדר ה'תש"ע • 18:22, 28 בפברואר 2010 (IST)
- בדיוק, כך אני מבין את הדברים. אני מעריך שהסיבה הייתה שכבר היו קיימים שמות תואר כאלה, והשתמשו בהם עבור ה-Limes. במקרה של פלשתינה, כנראה, לא היה קיים שם תואר, ולכן השתמשו דווקא בצורת הגניטיב. זוהי תחושתי, אבל מעניין מה יחשוב על כך Ijon - אסף, והאם תהיה לו דעה שונה (הוא עוסק ביוונית ובלטינית בלימודיו, וגם מלמד יוונית, עד כמה שזכור לי). אלדד • שיחה 18:17, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אהה. תודה. במילים אחרות, אתה אומר שבמקרה של גרמאניה השתמשו בשם "הגבול הגרמני" (Limes Germanicus) ולא "גבול גרמניה" ובמקרה של ערביה ב"הגבול הערבי" (Limes Arabicus) ולא ג"גבול ערביה", אבל במקרה של פלשתינה בחרו משום מה ב"גבול פלשתינה" ולא ב"הגבול הפלשתיני"? מוזר. אביעדוס • ט"ו באדר ה'תש"ע • 18:03, 28 בפברואר 2010 (IST)
- (-: ולסיום, הערה נוספת: קיים גם "גבול גרמניה", ממש כמו "גבול פלשתינה". "גבול גרמניה" הוא Limes Germaniae. ליל מנוחה. אלדד • שיחה 03:05, 28 בפברואר 2010 (IST)
- בטח שיש פלשתינות. הרי יש שתי גדול לירדן, זו שלנו והשניה תלוי את מי אתה שואן (למעשה, צריך להיות שואל, אבל אז זה לא חרוז). תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 03:01, 28 בפברואר 2010 (IST)
- בשמחה :) דרך אגב, הצורה הזאת, בסיומת as-, בדרך כלל פירושה "אקוזטיב רבים" (כלומר, המילה בצורת הרבים שלה, וכאילו כתובה המילית "את" לפניה). במקרה הנ"ל - לא מוכרות לי "פלֶשתינות" :) אלדד • שיחה 02:57, 28 בפברואר 2010 (IST)
- הייתי צריך את האקסטרה מייל הזה להשכלה כללית. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 02:56, 28 בפברואר 2010 (IST)
- לא, והסברתי: Palestina היא שם העצם. Palestinae פירושו "של פלשתינה". Palestinas לא קיים, כך שאין משמעות למילה הזאת. כדי לגזור את שם התואר "פלשתיני"/"פלשתינאי" - קיים שם התואר Palestinensis. אלדד • שיחה 02:54, 28 בפברואר 2010 (IST)
- האם אפשר לימס פלסטינאס? תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 02:52, 28 בפברואר 2010 (IST)
אין התנגדות[עריכת קוד מקור]
קיבלתי דווח על הפניה שלך. אין לי התנגדות לשחזור, אשר44 - שיחה 19:10, 28 בפברואר 2010 (IST)
- חן חן. לאחר שיטופלו טיעוני החשיבות, נוכל להעלות את הערך מחדש. אלדד • שיחה 19:51, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אנא נמק חשיבות. התבנית היא לא רכושו של מניח התבנית וכרגע אין בדף השיחה הבהרת חשיבות אשר44 - שיחה 19:19, 28 בפברואר 2010 (IST)
- כמובן, הערך כבר לא קיים. הוא יועלה רק לאחר שהחשיבות תנומק, אם היא תנומק - כפי שכתבתי להלן. אלדד • שיחה 23:08, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אנא נמק חשיבות. התבנית היא לא רכושו של מניח התבנית וכרגע אין בדף השיחה הבהרת חשיבות אשר44 - שיחה 19:19, 28 בפברואר 2010 (IST)
רחל אלבק-גדרון[עריכת קוד מקור]
אלדד ערב טוב. מדוע שחזרת את הערך? הוצבה עליו תבנית חשיבות ובמשך שבוע תמים לא היה ולו ויקיפד אחד שהציע נימוק חשיבות. בנסיבות אלה הכללים מחייבים את מחיקתו. תודה, חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 19:19, 28 בפברואר 2010 (IST)
- הייתה התייעצות מפעילים, ודובר גם על טיעוני החשיבות. בהתייעצות בין כל הגורמים, כולל עם מי שהעלה את התבנית, שחזר בו - הוחלט להעלות את הערך עוד טרם הובהר שלב החשיבות. אלדד • שיחה 19:29, 28 בפברואר 2010 (IST)
- דרך אגב, חיפה, לא עלו טיעוני חשיבות מתוך כך שחלק מהאנשים היו עסוקים ולא שמו לב, ולא משום שלא הייתה חשיבות אנציקלופדית לערך. אלדד • שיחה 19:31, 28 בפברואר 2010 (IST)
- זה לא נוהל תקין. המחיקה הייתה מחיקה על פי כל הנהלים והכללים. אם רוצים לשחזר צריך קודם כל לנמק נימוק חשיבות הולם בדף השיחה ואז לבקש לשחזר. אני גם חושבת שלא ראוי שמי שמנמק את נימוק החשיבות ישחזר בעצמו, בלי קשר אם הוא מפעיל או לא. לשם כך יש דף בקשות ממפעילים גאלוס - שיחה 19:37, 28 בפברואר 2010 (IST)
- סליחה, גאלוס, הייתה כאן אי הבנה מצדך. לא אני נימקתי את החשיבות, אלא ביקשו ממני לשחזר (כאמור, בהתייעצות מפעילים). טיעוני החשיבות יגיעו בהמשך, לא מצדי. אלדד • שיחה 19:39, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אלדד, מן הראוי היה לקיים את הדיון בדף השיחה לפני השחזור. שחזור בטרם דיון לאחר שהערך נמחק בהתאם לנוהל אינו ראוי ויוצר מראית עין של חוסר שוויון בין המשתמש מן השורה לבין מפעיל מערכת. ואפילו אם הייתי מסכים לשחזור בלא דיון, כל עוד לא הוצגו נימוקי חשיבות לא ניתן להסיר את תבנית החשיבות. בנוסף לכל אלה, אני לא זכיתי לראות את אותה התייעצות מפעילים מיסתורית ונסתרת. לכן לא רק שהערך שוחזר לאחר שנמחק בהתאם לנוהל, אלא שהוסרה ממנו תבנית החשיבות, והכל בהעדר שקיפות. אבקשך, למצער, להשיב את התבנית. בכל מקרה תהיה פה תחושה בלתי נעימה שאנו הויקיפדים מן השורה מצייתים לכל הנוהלים בשעה שיש המצויים מעליהם. תודה, חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 19:43, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אני מצטער, יקירי. הייתה כאן אי הבנה שנופחה מעבר לפרופורציות (האמן לי, אי הבנה פשוטה). בכל אופן, למען הסדר הטוב מחקתי שוב את הערך (קודם תטופל הבהרת החשיבות, ורק אח"כ הוא יועלה מחדש). מצטער על אי-ההבנה (ואתה צודק, כמובן). אלדד • שיחה 19:46, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אני מודה לך על התגובה המיידית וההוגנת. אמנון ז'קונט אמר פעם שהדבר שהכי מעצבן אותנו כשאיזה רכב חותך אותנו בכביש או עובר צומת בצהוב מהבהב הוא לא העובדה שהנהג ביצע עבירה או יצר סיכון, אלא שהוא עשה משהו שאנחנו מאוד משתדלים לא לעשות. הרבה יותר נחמד לעבוד כאן בידיעה שכולם כפופים לאותם הנוהלים. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 19:53, 28 בפברואר 2010 (IST)
- מסכים אתך לחלוטין. לכן מיהרתי למחוק את הערך. אלדד • שיחה 19:57, 28 בפברואר 2010 (IST)
- תודה. בזמנך החופשי תוכל להמשיך בפרוצדורה בדרך ההוגנת אשר44 - שיחה 20:02, 28 בפברואר 2010 (IST)
- ערב טוב אלדד. ברצוני להביא לשחזור הערך על אלבק-גדרון. אם חשיבותו לא נומקה עד כה כדבעי, הרי תוספת הנמקה לכך (יש להוסיפה לטעמי גם בגוף הערך): חשיבותם של מחקריה נעוצה בזווית החדשה שהיא מקנה לשיח על הישראליוּת, כזהות האוצרת בתוכה מתחים בלתי-פתורים של מסורות אבודות או מושכחות ובעיקר של פחדים קמאיים הפורצים ממחוזות של טאבו אל הסימבוליקה הגלויה של הספרות הישראלית. אשמח לשמוע כיצד ניתן להביא להליך תקין ומקובל של שחזור הערך. תודה, Dardar777 - שיחה 21:03, 28 בפברואר 2010 (IST)
- ערב טוב, דרדר. ראשית, אם תרצה להעלות טיעונים נוספים, אתה יכול לעשות זאת בדף השיחה של הערך. כנהוג, צריכים להיות מנמקי חשיבות בדף השיחה מעבר לאלה שהעלה יוצר הערך, כלומר, ויקיפדים אחרים מלבדך. כרגע עוד לא ניתן לשחזר את הערך, כי עדיין לא הועלו טיעוני חשיבות מצד ויקיפדים אחרים. אלדד • שיחה 21:05, 28 בפברואר 2010 (IST)
- ערב טוב אלדד. ברצוני להביא לשחזור הערך על אלבק-גדרון. אם חשיבותו לא נומקה עד כה כדבעי, הרי תוספת הנמקה לכך (יש להוסיפה לטעמי גם בגוף הערך): חשיבותם של מחקריה נעוצה בזווית החדשה שהיא מקנה לשיח על הישראליוּת, כזהות האוצרת בתוכה מתחים בלתי-פתורים של מסורות אבודות או מושכחות ובעיקר של פחדים קמאיים הפורצים ממחוזות של טאבו אל הסימבוליקה הגלויה של הספרות הישראלית. אשמח לשמוע כיצד ניתן להביא להליך תקין ומקובל של שחזור הערך. תודה, Dardar777 - שיחה 21:03, 28 בפברואר 2010 (IST)
- תודה. בזמנך החופשי תוכל להמשיך בפרוצדורה בדרך ההוגנת אשר44 - שיחה 20:02, 28 בפברואר 2010 (IST)
- מסכים אתך לחלוטין. לכן מיהרתי למחוק את הערך. אלדד • שיחה 19:57, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אני מודה לך על התגובה המיידית וההוגנת. אמנון ז'קונט אמר פעם שהדבר שהכי מעצבן אותנו כשאיזה רכב חותך אותנו בכביש או עובר צומת בצהוב מהבהב הוא לא העובדה שהנהג ביצע עבירה או יצר סיכון, אלא שהוא עשה משהו שאנחנו מאוד משתדלים לא לעשות. הרבה יותר נחמד לעבוד כאן בידיעה שכולם כפופים לאותם הנוהלים. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 19:53, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אני מצטער, יקירי. הייתה כאן אי הבנה שנופחה מעבר לפרופורציות (האמן לי, אי הבנה פשוטה). בכל אופן, למען הסדר הטוב מחקתי שוב את הערך (קודם תטופל הבהרת החשיבות, ורק אח"כ הוא יועלה מחדש). מצטער על אי-ההבנה (ואתה צודק, כמובן). אלדד • שיחה 19:46, 28 בפברואר 2010 (IST)
- אלדד, מן הראוי היה לקיים את הדיון בדף השיחה לפני השחזור. שחזור בטרם דיון לאחר שהערך נמחק בהתאם לנוהל אינו ראוי ויוצר מראית עין של חוסר שוויון בין המשתמש מן השורה לבין מפעיל מערכת. ואפילו אם הייתי מסכים לשחזור בלא דיון, כל עוד לא הוצגו נימוקי חשיבות לא ניתן להסיר את תבנית החשיבות. בנוסף לכל אלה, אני לא זכיתי לראות את אותה התייעצות מפעילים מיסתורית ונסתרת. לכן לא רק שהערך שוחזר לאחר שנמחק בהתאם לנוהל, אלא שהוסרה ממנו תבנית החשיבות, והכל בהעדר שקיפות. אבקשך, למצער, להשיב את התבנית. בכל מקרה תהיה פה תחושה בלתי נעימה שאנו הויקיפדים מן השורה מצייתים לכל הנוהלים בשעה שיש המצויים מעליהם. תודה, חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 19:43, 28 בפברואר 2010 (IST)
- סליחה, גאלוס, הייתה כאן אי הבנה מצדך. לא אני נימקתי את החשיבות, אלא ביקשו ממני לשחזר (כאמור, בהתייעצות מפעילים). טיעוני החשיבות יגיעו בהמשך, לא מצדי. אלדד • שיחה 19:39, 28 בפברואר 2010 (IST)
- זה לא נוהל תקין. המחיקה הייתה מחיקה על פי כל הנהלים והכללים. אם רוצים לשחזר צריך קודם כל לנמק נימוק חשיבות הולם בדף השיחה ואז לבקש לשחזר. אני גם חושבת שלא ראוי שמי שמנמק את נימוק החשיבות ישחזר בעצמו, בלי קשר אם הוא מפעיל או לא. לשם כך יש דף בקשות ממפעילים גאלוס - שיחה 19:37, 28 בפברואר 2010 (IST)
- דרך אגב, חיפה, לא עלו טיעוני חשיבות מתוך כך שחלק מהאנשים היו עסוקים ולא שמו לב, ולא משום שלא הייתה חשיבות אנציקלופדית לערך. אלדד • שיחה 19:31, 28 בפברואר 2010 (IST)