כשאנחנו מתרגמים ערך מהויקיפדיה האנגלית, אנו נוהגים בויקיפדיה העברית שלא להעביר את הערות השוליים באופן אוטומטי מבלי שהם נבדקו על ידך. אם אתה משאיר אותן זה "כאילו" שבדקת אותם ואישרת שהמידע בהן נכון (ואני מניחה שזה לא מה שקרה לאור העובדה שחלק לא מובילות למידע הרלוונטי או לא פעילות יותר). אנא "נקה" את ההערות שאינך יכול לוודא בעצמך.
כמו כן, שים לב איך אנחנו כותבים הערות שוליים בויקיפדיה העברית, תוך שימוש בתבנית:הערה ולא בתבנית הref האנגלית
והערה יותר פרטנית לערך - עדיין יש שם משפט "מתורגם" - קולינס לא "שותפה לאמנה הרפובליקנית הלאומית" ...
חוץ מזה, כל הכבוד, יצא יפה מאוד. בברכה אמא של גולן - שיחה16:48, 28 בינואר 2017 (IST)תגובה