שיחה:ישו בין המורים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת Ori

יאיר, זה ישו בין המורים... ‏Ori18:15, 21 באפריל 2009 (IDT)תגובה

Now so it was that after three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions ‏Ori18:17, 21 באפריל 2009 (IDT)תגובה
ישו בין הרופאים צ"ל בין המורים. זה השם בברית. ראה נוסח ג'ימס. באיטלקית דוטורי או מאסטרי. באומנות השם המקובל הוא אכן בין הדוקטורס, אבל אלה אינם רופאים, אלה מורים/מלומדים. ‏Ori18:23, 21 באפריל 2009 (IDT)תגובה
זה היה לבחור בין התרגום הזה לבין "ישו הנער בבית המקדש", שנשמע לי גמלוני מדי. אם יש לך דרך לתרגם את זה בצורה אחרת בבקשה. Talmoryair - שיחה 18:25, 21 באפריל 2009 (IDT)תגובה
נ.ב. בתרגום לעברית מופיע "מורים". Talmoryair - שיחה 18:26, 21 באפריל 2009 (IDT)תגובה
גם באנגלית טיצ'רס, וגם באיטלקית מאסטרי. השם המקובל הוא ישו בין המורים. זה מה שיש. איים סורי, ‏Ori18:29, 21 באפריל 2009 (IDT)תגובה
סבבה, אבל הם לא היו רופאים. אלה דוקטורים כמו של אוניברסיטה. מרצים/מלומדים... ‏Ori18:34, 21 באפריל 2009 (IDT)תגובה