שיחה:הבאקכות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Ijon בנושא שינוי שם

שם הכותר[עריכת קוד מקור]

עם אלף? הכותר בהוצאת שוקן הוא ללא אלף. בנוסף לא נראה צורך - פתח--109.65.149.113 21:22, 3 ביולי 2015 (IDT)תגובה

כן, עם אלף, בהתאם לכללי התעתיק שלנו, ולמען הקל על הקורא מבלי להיעזר בניקוד. Ijon - שיחה 13:03, 5 ביולי 2015 (IDT)תגובה

ערך מבלבל[עריכת קוד מקור]

חלקים גדולים של הערך נראים כמו הדבקה מעבודה אקדמית כלשהי, ולא כמו ערך ויקיפדי שנותן הבנה ראשונית של המחזה.

למשל: "כבר מתחילת המחזה יש הפרה של עקרון המרחבי. האל נמצא בציר המאוזן ולא בציר האנכי. מבחינה זו אנו רואים איך האלים יכולים לנוע מלמעלה למטה. ההפרה הזו כרוכה בהתחפשות של דיונסוס, אל התיאטרון, שלמעשה מנסה להונאות את השחקנים. יש כאן התחפשות כפולה מצד אחד יש שחקן המתחפש באל שמחופש לאדם". 192.114.23.208 11:09, 9 בדצמבר 2015 (IST)תגובה

תודה רבה על הביקורת. אולי תרצה לשפר את הערך בעצמך? נראה שיש לך ידע רב בנושא. גילגמש שיחה 13:45, 9 בדצמבר 2015 (IST)תגובה

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

כפי שהעיר אנונימי בוק:במ לפי אהרון שבתאי שהוא המקור החשוב בנושא יש לכתוב הבקכות (ראו ב"לקריאה נוספת"). המאו"ר - שיחה 01:14, 18 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

אין לי עמדה משל עצמי אבל שימו לב שהתרגום של קמינקא (בספר "טרגדיות נבחרות של איסכילוס, סופוקלס ואוריפידס") הוא בכלל "הבככות" אז יש לנו גם אופציה שלישית. ‏DGtal‏ - שיחה 09:36, 18 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
DGtal בהרבה כתבות בעיתוני עבר זה - הבכחאי, אם כי אני מדגיש שאהרון שבתאי והוצאת שוקן נראים לי המקור הכי טוב. המאו"ר - שיחה 11:24, 18 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
כתבתי לפני התנגשות עריכה: הא' ודאי יתרה. מה עם הבכחות? זה מתאים עם שלל הערכים/הפניות הנגזרים מאותו נושא מיוחד:דפים המתחילים ב/בכח. DGtal, בככ - נגזר כנראה מ-Bacc אבל בעברית כן כדאי להבחין בין שתי האותיות בעלות ההגייה השונה. ביקורת - שיחה 11:29, 18 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
מכתב את Ijon. ביקורת - שיחה 11:30, 18 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
אני משער שבמבוא לספר המהדיר דן בזה, למישהו יש גישה לספר? המאו"ר - שיחה 11:32, 18 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
מדוע "ודאי" יתרה? אנו משתמשים באל"ף כדי לסמן את מקום ההטעמה במלים זרות. האל"ף מסייעת להבין שזו מלה מלעילית.
אשר לשאר הכתיב, הבאקכות הוא הכתיב הרצוי, כי הוא הכי ברור לגבי העיצור אחרי האל"ף. "בכחאי" היא צורת הריבוי היוונית של "בכחה" (באקכה), ואין טעם להעבירה לעברית, גם אם עשו זאת בעיתונות בעבר.
ההבחנה אינה בין שתי אותיות C לטיניות, אלא בין האות קאפה (צליל קו"ף) והאות כֿי (צליל כ"ף רפויה, או חי"ת). גם בתעתיק הלטינית אין זה סתם שתי אותיות C, אלא C ואחריה CH.
בקיצור, שם הערך הנוכחי תקין. Ijon - שיחה 00:04, 20 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
Ijon מקורות חיצוניים לא שווים כלום? המאו"ר - שיחה 00:16, 20 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
שווים המון, בהקשרים מתאימים. לצורכי תעתיק, הם שווים אם הם אוחזים בנורמות תעתיק מודרניות. תרגומים ישנים, לפיכך, אינם מועילים, במיוחד כשיש חדשים ומוסמכים מהם. לכן המקור הרלוונטי הוא "הבקכות" המודרני של שבתאי. את האל"ף, כאמור, כדאי להוסיף כעזר לקוראים, בהתאם לנורמות התעתיק שלנו מיוונית עתיקה. Ijon - שיחה 03:36, 20 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
בסדר. המאו"ר - שיחה 11:11, 20 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
תודה רבה אסף. (לגבי הא' זה סוג של עזר שאנחנו לא מוסיפים בדרך כלל, אם אין הכרח, למשל בדוגמה הנוכחית: הערכים בכחוס (מיכלאנג'לו) ובכחוס (קאראווג'ו) היו מקבלים את אותה תוספת ונקראים באכחוס). ביקורת - שיחה 11:20, 20 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
אני מסכים שעקביות אף יותר חשובה מעזר לקורא. אז אני הייתי מעדיף שגם האחרים יקבלו אל"ף, אבל אם אין לזה תמיכה, אפשר לשנות את הערך הזה להבקכות. Ijon - שיחה 23:27, 20 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה